Sunshine Fansub

Fabulous as fuck

De guerras, historias y divinidades | Brand New Animal (BNA) #08

La secta del Lobo Plateado se asienta en ciudad Anima y su líder empieza a mostrar su verdadero propósito, cuyas consecuencias causan la aparición del verdadero Ginrou, lo que nos llevará a una lección de historia por parte de la alcaldesa a Michiru. ¿Quién es Ginrou? ¿Por qué existe? ¿Cuáles son las intenciones de la secta y su líder? ¿Qué planes desarrolla en las sombras Alan Sylvasta? Finalmente, la trama empieza a aflorar más allá del día a día de nuestra tanuki mutante.

La serie se estrena el 30 de junio en Netflix a nivel mundial. Hubiéramos querido terminar antes de eso; sin embargo, Asenshi, el fansub gringo, ha estado más vago que de costumbre y eso ha repercutido en nuestro ritmo. Evaluaremos de incluir el doblaje latino en nuestra versión dependiendo si es bueno o no. Por ahora, el adelanto nos desvela que han decidido mantener beastman en inglés. Lo cual nos desalienta, pero entendemos que es por asuntos técnicos. Hasta ahora los doblajes dirigidos a las series de TRIGGER han dejado mucho que desear. Y nada, esperamos que nos sigan acompañando en estos últimos 4 episodios que quedan y llevarán a la serie a su climax.

P.D. Se necesita editores, correctores y qcers.
P.D2. Estamos al día con el fansub gringo.
P.D3. Falta aún 1 año y medio o más, pero confirmamos que haremos Cyberpunk Edgerunners.
P.D4. Estamos trabajando en Shingeki. No desesperen.
P.D5. ¿Han visto DARK? ¡Háganlo!

BNAepi8

TRIGGER en su esplendor.

Leer más de esta entrada

Almas ardientes | Promare + Especiales + OST

♫ Un año más que se va ♫
♫ Un año más, ¿cuántos se han ido? ♫
♫ Un año más, ¿qué más da? ♫
♫ ¿Cuántos se han ido ya? ♫

Nuevamente estamos de cumpleaños, y estamos vivos aunque no lo crean (o parezca). Durante nuestra existencia hemos tenido altibajos en los proyectos, con personal que nos deja y nuevo que llega. Series dejadas al olvido y otras que salían a tiempo. Podría seguir con esta línea, pero no es la idea. Basta con recordárselo a Darky cuando se olvida de todo lo pendiente y quiere hacer series nuevas. Por ahora queda agradecer al personal involucrado: Gargadon por el encode con un DTS magnífico, Maka por la edición igual a la original (?), Waninoko, Sapiencia, Weismann y Hikki por prestar su QC y finalmente a Darkryuuji por lo demás. Por cierto, con este episodio se estrena Sapiencia que regresa al fansubeo después de años.

Esta vez les traemos una película creada por nuestro estudio favorito, TRIGGER, con una ambientación mediterránea (?) y una temática bastante original. En una Tierra otrora abrasada por una extraña mutación llamada burnish, que provoca combustión espontánea en las personas, existe una unidad de bomberos especializada en combatir los incendios creados por los remanentes de los mutantes burnish, reunidos en una banda llamada Mad Burnish. En su primer encuentro con el líder de la banda, Lio; el nuevo recluta de los bomberos Burning Rescue, Galo; logra apresarlo con ayuda de sus compañeros. Tras entregarlo a las autoridades competentes, Galo y compañía empiezan a notar que el tema burnish no es lo que todos pensaban, y que hay mucho más tras lo aparente. Estamos ante una película que toca la discriminación, la ciencia ficción, los mechas y universos paralelos, con toques de Tengen Toppa Gurren Lagann y Kill la Kill (sin desnudos). El orden para ver esta mini trilogía es Galo-hen->Lio-Hen->Movie.

Por otra parte, una de las razones de la demora de esta película han sido los karaokes de una extensa y exquisita banda sonora realizada por el gran Hiroyuki Sawano (Guilty Crown, Attack on Titan, Kill la Kill, Aldnoadh.Zero, etc), la cual ponemos a su disposición en el torrent y detallamos a continuación sus canciones darkarokeadas:

  • Inferno by Benjamin&mpi
  • Λsʜᴇs by Gemie
  • Kakusei by Superfly
  • Koori ni Tojikomete by Superfly
  • Nexus by Laco
  • Gallants Ones by Benjamin&mpi

Vale aclarar que parte de la canción de Superfly no tiene traducción debido a que fueron mantras creados especialmente para PROMARE. Si desean tener mayor detalle de este hecho, aquí está la explicación en inglés.

PD: Necesitamos EDITORES con URGENCIA.
PD2: También correctores y QCers. Postulen con confianza, no mordemos (pero evaluamos con severidad)

mpv-shot0001

Un logo tan flaman que no necesita un sunshine

Leer más de esta entrada

Tiempo de responsabilidades y obligaciones | Brand New Animal (BNA) #03

Vivimos tiempos aciagos que se proyectan sombríos a lo menos, en el que todos debemos ser responsables de nuestro actuar en pos de no causar aun más desasosiego a la sociedad. Tenemos obligaciones que cumplir, como el guardar distancia unos de otros, aislarnos en nuestros hogares y reducir al mínimo las salidas hacia locales comerciales esenciales, entre otros. Estas obligaciones pueden ser de motu proprio o impuestas por terceros. Entre las primeras se sitúa mi obligación de traducir esta serie para el fansub, y entre las segundas tenemos la obligación de Michiru de ocultar su pasado humano, encierro forzado de por medio (muy acorde a estos tiempos), para no traer desazón a la sociedad de hombres bestia, o mi obligación forzada por Darky de escribir esta noticia para acompañar el lanzamiento del tercer episodio de los furros triggereados en su ciudad utópica, donde daremos un vistazo al pasado humano de Michiru, científicos que algo saben sobre su transformación, y una megacorporación que parece ocultar experimentos moral y éticamente cuestionables. ¡Disfrútenlo!

Recordar por cierto que no soy el único con obligaciones contraídas, Darky *wink, wink*

P.D. Necesitamos correctores, editores y QCers.
P.D2. Promare y sus especiales están por salir. No desesperen (again).
P.D3. Hasta el término de esta entrada, el fansub gringo aún no ha publicado el episodio 4. ¡Paciencia y mucho furror!

Muchos de nosotros estos días de aislamiento social

Leer más de esta entrada

¡Alcanzamos la preadolescencia! – Gyakusatsu Kikan

Estamos de aniversario, estimados leechers. Hoy se cumplen 11 años desde que empecé a subtitular anime, aunque no sería hasta un año después que comencé a hacerlo bien. Los primeros proyectos tuvieron cancelaciones y reinicios un par de veces, pero finalmente logré algo decente al año siguiente, y he continuado en esto pese a los altibajos del camino. Con el paso de los años se unió gente al fansub, pero la vida hizo alejarse a varios, por uno u otro motivo. Hubo un punto en que pensé en cerrar este antro, pero gracias a darkryuuji y su gestión, pudimos volver al ruedo. Bueh, antes de ponerme nostálgico, vamos al asunto, aunque no sin agradecer al staff en general que nos ha mantenido vivos todo este tiempo, y a las viejas glorias que ya no están.

Para celebrar este aniversario tenemos una película distópica no alejada de nuestra realidad actual: Gyakusatsu Kikan, basada en la novela original de Project Itoh. Esta nos presenta un mundo en el que los países desarrollados lanzaron sendos sistemas de vigilancia para combatir el terrorismo, lo que llevó a una escalada de violencia en las naciones que no implementaron dichos sistemas. En esta ambientación seguimos al capitán Clavis Shepherd, miembro de una unidad de operaciones especiales estadounidense, encargados de acabar con genocidas y terroristas en el Tercer Mundo. Su nuevo objetivo es un hombre llamado John Paul, quien de alguna extraña manera logra desatar el genocidio en diversos países, sin dejar un rastro aparente, eludiendo los ya mencionados sistemas de vigilancia. Las motivaciones de Paul no son claras, pero las veces que ha cruzado caminos con Shepherd, se deja entrever la existencia de cierto “órgano genocida” en las personas, del cual Paul toma provecho para desatar el caos. ¿Qué tan cierto será aquello? En búsqueda de la verdad, Shepherd llegará a cuestionarse el status quo en que vive.

Mejor me detengo antes de develar la trama. Solo resta decir que disfruten de este lanzamiento, y esperamos que pronto haya más novedades. ¡Salud!

https://i1.wp.com/yesofcorsa.com/wp-content/uploads/2018/09/Genocidal-Organ-Wallpaper-Free.jpg

El staff de fiesta en Praga. Música, alcohol, sistemas de televigilancia, agentes encubiertos y más.

Leer más de esta entrada

Cuando el cyberpunk era chévere (¿o lo sigue siendo?)

Aprovechando el pronto estreno de Ghost in the Shell (2017), protagonizada por la deliciosa Scarlett Johansson, nos subimos al carro de la victoria y el hype trayéndoles presurosamente la película original de 1995 basada en la obra de Masamune Shirow. Vieran lo veloces que fuimos. Me trabajé la traducción en una tarde de LSD… Nah, esto estaba traducido desde hace eones (fines del 2013 si no me equivoco), y de no ser por el resto del staff, seguiría juntando polvo en el baúl de los proyectos detenidos (hola, NazoKano y Silver Spoon). Por supuesto, mi traducción original fue repasada y revisada desde el japonés por nuestro buen corrector Seiji, o esto hubiera tenido un acusado aire a perrysmo, algo que se estilaba por estos lares hace un par de años (y quizá nunca ha dejado de estilarse del todo).

¿En qué estaba? Aps, no importa. La info del staff y la descarga están después del salto. Por cierto, en algún momento sacaremos Ghost in the Shell II Innocence o incluso Arise (pero no la serie de TV Stand Alone Complex ni 2nd GIG, ni su película secuela Solid State Society), pero no será pronto (quizá cuando hagan GitS 2 con S. Johansson).

Una última cosa, Seiji y darkryuuji aka dankryuuji the dankest ryuuji han redactado una breve guía de referencias sobre la película y la traducción, la cual encontrarán junto a la descarga después del salto. Happy Leech.

Cuando te quemas en la playa por no usar bloqueador

Leer más de esta entrada

De anglisismos, mexicanismos e inclusiones lingüisticas

Al fin tenemos Brujitas esta semana, y por partida doble para compensar el retraso. Y casi que no lo sacamos hoy por diferencias idiomáticas entre los responsables del proyecto, y es que estábamos como Akko tratando de entender a su profesora de filosofía mágica, que solo dice glup glup y ya con eso tiene para una plana de texto. Mejor habríamos estado si nos hubiéramos intoxicado con hongos alucinógenos y tuviéramos alucinaciones como Akko y Lotte, por culpa de Sucy.

Si no entienden de qué hablo, solo descarguen los episodios después del salto.

El staff discutiendo si ‘pay’ es una palabra en español o un engendro tan horroroso como ‘güisqui’

Leer más de esta entrada

Nos revitalizó la magia

¡Por Jesús y Buda, no puedo creer que solo demoramos una semana en tener algo nuevo (?) que publicar! ¡Realmente parece cosa de magia! Y cómo no va a ser así, si lo que traemos es la OVA 2 de nuestras queridas brujitas de Little Witch Academia, de la cual ya hay serie y que nosotros subtitularemos. Así es, ¡Sunshine con una serie semanal después de tanto tiempo! (a buen ritmo, esperamos).  Además nos convencimos de que la OVA 1 (publicada hace eones) necesitaba una revisión y adaptación a los estilos actuales, ¡así que en total les traemos ambas OVAS! Ahora ya no tienen excusas para no seguirnos con la serie.
Volviendo a la historia de la OVA 2, esta vez nuestras chicas arman un lío en clases, y como castigo son juntadas con otras buscapleitos para organizar el tradicional desfile de las brujas, solo que ellas le darán un toque más que personal, no sin causar más problemas de paso.

Muchas gracias al staff que ha hecho esto posible, que si no seguiría juntando polvo. ¡Sigamos limpiando la tierra de nuestros proyectos pasados!

Actualización: Ocurrió un percance, por lo cual no podrán visualizar la font correcta del logo de la OVA 1. Bajar la font correcta de aquí e instalarla.

lwaova2-rc0870838b7_001_30165

El fansub entero está listo para la serie semanal.

Leer más de esta entrada

Cambio de año = ¿Cambio de hábitos?

En este final de un año nefasto que se ha llevado a tanta gente querida y dejado a varios odiados, esperamos que el nuevo signifique mejores cosas para todos nosotros, en especial para el fansub, pero eso ya está bien difícil. Sería todo un milagro de Jesús y hasta de Buda, que justamente vuelven a nosotros en estas OVA que debimos publicar antes de la película, pero por nuestros perrysmo natural no fue así. ¿Cambiaremos nuestros hábitos en el nuevo año, o seguiremos siendo los mismos vagos de toda la vida?

Ahora, con respecto a estas OVA, como en la película, nos muestran las aventuras varias de Jesús y Buda en Japón. La segunda, eso sí, tiene un aire a spot publicitario de la película difícil de pasar por alto, pero no por ellos menos disfrutable. Leecheen con confianza.

Una cosa más, hay parche para la película, que metí las patas en una que otra línea. Descárguenlo aquí. Antes de aplicarlo, deben cambiar la ☆ en el nombre del archivo por un espacio. Después de eso la pueden volver a colocar.

blog

Como los miembros de este fansub. (?)

Leer más de esta entrada

Spoiler: Clickbait!

Tras 3 años desde su publicación en inglés (y 2 años desde que la traduje), he aquí la peli que simula/imita ser de Makoto Shinkai: Nerawareta Gakuen aka Guerras Psíquicas. El spoiler es que, pese al nombre, de guerra nada, solo unas y unos escolares de secundaria (así que cuidado con echarle elojo a alguna de las chicas, pervs) sufriendo porque no los dejan usar sus celulares en la escuela, y un leve conflicto de psíquicos. Veamos si les gusta…

Pero antes, repito el aviso de darkryuuji:

Aparezco aquí para recordarles que estamos en busca de SANGRE FRESCA, sobre todo correctores, editores y qcers. Si no sabes editar te podemos enseñar, ¡pero queremos ver tus ganas!

La mirada de nuestros seguidores cuando ven que sacamos algo a pocos días de nuestra anterior publicación

La mirada de nuestros seguidores cuando ven que sacamos algo a pocos días de nuestra anterior publicación

Leer más de esta entrada

Estas son las mañanitas…

…que cantaba el rey David, y por ser dia de LOS SANTOS – DA MUVI, se los traemos a todos. Al fin, aleluya hermanos, amén y amén. Tras siglos de espera, la segunda venida de nuestro señor Jesucristo se da en Japón, y junto al bueno de Buda, pero no para impartir el apocalipsis y salvar a los elegidos, sino para vacacionar (como si estar en el Cielo sin ayudar al mundo con sus poderes mágicos fuera mucho trabajo). Disfruten.

Ah, pero antes, unas palabras de darkryuuji, nuestro karaoker:

Reconocimiento total a RC_Uchiha por la edición que se ha currado. ¡Esperamos tener más curros contigo! Agradecer también a Weiss, por su buen desempeño en esta peli como QCer (aunque nadie es perfecto (?))  Y también a Maka (por romperme el kokoro) por el tiempo que le hemos quitado. ❤ Pronto tendremos más cositas (de antaño), ¡así que atentos!

Y sobre todo aparezco aquí para recordarles que estamos en busca de SANGRE FRESCA, sobre todo correctores, editores y qcers. Si no sabes editar te podemos enseñar, ¡pero queremos ver tus ganas!

Ya sabemos, nuestro salvador interpretó a jack Sparrow

Ya sabemos, nuestro salvador interpretó a Jack Sparrow

Leer más de esta entrada